中国語で「〜したい」「〜がほしい」「〜が好き」と言いたいとき、よく出てくるのが 喜欢 です。

日本語にすると、どれも「したい」「ほしい」「好き」と近い意味に見えることがありますが、使う場面は少し違います。

たとえば、次の3つを比べてみましょう。

中国語日本語使う場面
我想喝茶。お茶を飲みたいです。飲みたい気持ち
我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。注文
我喜欢咖啡。コーヒーが好きです。好み

は「〜したい」、 は「ほしい・注文する・〜するつもり」、喜欢 は「〜が好き」と覚えると分かりやすくなります。

この記事では、中国語初心者向けに、喜欢 の違いを例文つきで解説します。

中国語の語順に不安がある方は、先に「中国語の基本語順とは?」も確認しておくと理解しやすくなります。

中国語の「想・要・喜欢」は意味で分けると覚えやすい

まずは、3つの違いを大きく整理しましょう。

中国語ピンイン日本語の目安
xiǎng〜したい我想喝茶。
yàoほしい、注文する、〜するつもり我要一杯咖啡。
喜欢xǐ huan〜が好き我喜欢咖啡。

初心者が混乱しやすいのは、 がどちらも「〜したい」と訳せる場面があることです。

ただし、イメージとしては次のように分けると分かりやすいです。

表現イメージ
心の中の希望・願望
その場でほしい、注文する、意思がある
喜欢好み・好きなもの

たとえば、カフェで「コーヒーを飲みたいな」と言うなら 我想喝咖啡。、実際に店員さんへ「コーヒーを1杯ください」と注文するなら 我要一杯咖啡。 が自然です。

想:〜したい、〜したいと思う

は、「〜したい」「〜したいと思う」という希望や願望を表すときに使います。

基本の形は次の通りです。

基本形
主語 + 想 + 動詞

の後ろには、基本的に動詞を置きます。

たとえば、「飲む」、「食べる」、「行く」などです。

我想喝茶。:お茶を飲みたいです

お茶を飲みたいときは、次のように言えます。

我想喝茶。

wǒ xiǎng hē chá.

お茶を飲みたいです。

想喝 は「飲みたい」、 は「お茶」です。

我想喝茶。 は「私はお茶を飲みたいです」という意味です。

我想吃米饭。:ご飯を食べたいです

ご飯を食べたいときは、この表現が使えます。

我想吃米饭。

wǒ xiǎng chī mǐ fàn.

ご飯を食べたいです。

想吃 は「食べたい」、米饭 は「ご飯」です。

食べ物には 、飲み物には を使います。

食べ物や飲み物の単語を確認したい方は、「中国語の食べ物単語一覧」も参考にしてください。

想を使った例文

は、旅行・食事・休憩など、いろいろな場面で使えます。

中国語ピンイン日本語
我想喝茶。wǒ xiǎng hē chá.お茶を飲みたいです。
我想吃米饭。wǒ xiǎng chī mǐ fàn.ご飯を食べたいです。
我想去车站。wǒ xiǎng qù chē zhàn.駅へ行きたいです。
我想休息一下。wǒ xiǎng xiū xi yí xià.少し休みたいです。
我想学习中文。wǒ xiǎng xué xí zhōng wén.中国語を勉強したいです。

は、強く言い切るというより、「〜したいと思っている」というやわらかい希望を表しやすい表現です。

要:ほしい・注文する・〜するつもり

は、「ほしい」「注文する」「〜するつもり」という意味でよく使います。

カフェ・レストラン・買い物・交通などでとてもよく出てくる表現です。

基本の形は次の通りです。

基本形
主語 + 要 + 名詞我要一杯咖啡。
主語 + 要 + 動詞我要去车站。

は、 よりも直接的な意思や注文に使いやすいです。

我要一杯咖啡。:コーヒーを1杯ください

カフェで注文するときによく使う形です。

中国語ピンイン日本語
我要一杯咖啡。wǒ yào yì bēi kā fēi.コーヒーを1杯ください。

直訳に近づけると「私はコーヒー1杯がほしいです」ですが、注文では「コーヒーを1杯ください」と考えると自然です。

カフェで使える表現は、「中国語のカフェフレーズ」で詳しく紹介しています。

我要去车站。:駅へ行きたいです

駅へ行きたいときは、次のフレーズが使えます。

我要去车站。

wǒ yào qù chēzhàn.

駅へ行きたいです。

我要去车站。 は「駅へ行きたいです」「駅へ行きます」という意味で使えます。

要去 は、行く意思がある感じが出ます。

我要去机场。:空港へ行きたいです

空港へ行きたいときは、この表現が使えます。

我要去机场。

wǒ yào qù jī chǎng.

空港へ行きたいです。

旅行中やタクシーで使いやすいフレーズです。

我要买一张票。:切符を1枚買いたいです

切符を買いたいときに使える表現です。

我要买一张票。

wǒ yào mǎi yì zhāng piào.

切符を1枚買いたいです。

要买 は「買いたい」、一张票 は「切符1枚」です。

交通や駅で使いやすい表現です。

要を使った例文

は、注文・購入・移動の場面で特によく使います。

中国語ピンイン日本語
我要一杯咖啡。wǒ yào yì bēi kā fēi.コーヒーを1杯ください。
我要这个。wǒ yào zhè ge.これをください。
我要买这个。wǒ yào mǎi zhè ge.これを買いたいです。
我要去车站。wǒ yào qù chē zhàn.駅へ行きたいです。
我要带走。wǒ yào dài zǒu.持ち帰りたいです。

買い物で使える表現は、「中国語の買い物フレーズ」も参考になります。

喜欢:〜が好き

喜欢 は「好き」を表す言葉です。

と違って、「今すぐしたい」「今ほしい」ではなく、好みや趣味を表します。

基本の形は次の通りです。

基本形
主語 + 喜欢 + 名詞
主語 + 喜欢 + 動詞句

我喜欢咖啡。:コーヒーが好きです

コーヒーが好きだと言いたいときは、次のように言えます。

中国語ピンイン日本語
我喜欢咖啡。wǒ xǐ huan kā fēi.コーヒーが好きです。

これは「今コーヒーが飲みたい」という意味ではなく、「普段からコーヒーが好き」という意味です。

我喜欢中国菜。:中国料理が好きです

中国料理が好きだと言いたいときは、次のように言えます。

中国語ピンイン日本語
我喜欢中国菜。wǒ xǐ huan zhōng guó cài.中国料理が好きです。

中国菜 は「中国料理」です。

レストランや自己紹介でも使いやすい表現です。

我喜欢学习中文。:中国語を勉強するのが好きです

動詞句を後ろに置くと、「〜するのが好き」という意味になります。

中国語ピンイン日本語
我喜欢学习中文。wǒ xǐ huan xué xí zhōng wén.中国語を勉強するのが好きです。

学习中文 は「中国語を勉強する」という意味です。

喜欢を使った例文

中国語日本語
我喜欢咖啡。コーヒーが好きです。
我喜欢茶。お茶が好きです。
我喜欢饺子。餃子が好きです。
我喜欢中国菜。中国料理が好きです。
我喜欢学习中文。中国語を勉強するのが好きです。

喜欢 は、食べ物・飲み物・趣味・学習など、好みを伝えるときに使えます。

自己紹介で使える表現を確認したい方は、「中国語の自己紹介フレーズ」も参考にしてください。

「想」と「要」の違い

は、どちらも「〜したい」と訳せることがあります。

ただし、ニュアンスは少し違います。

比較
日本語の目安〜したいと思う〜したい、〜する、ほしい
ニュアンスやわらかい希望直接的な意思・注文
よく使う場面希望、予定、気持ち注文、購入、必要、意思

例文で比べてみましょう。

中国語日本語ニュアンス
我想喝咖啡。コーヒーを飲みたいです。飲みたい気持ち
我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。注文
我想去医院。病院へ行きたいです。希望
我要去医院。病院へ行きます/病院へ行きたいです。意思がやや強い

カフェで店員さんに注文するなら、我要一杯咖啡。 が使いやすいです。

一方で、「今日はコーヒーを飲みたいな」という気持ちを言うなら、我想喝咖啡。 が自然です。

「想」と「喜欢」の違い

喜欢 も、初心者が混同しやすい表現です。

は「今したいこと」、喜欢 は「普段から好きなこと」を表します。

比較喜欢
日本語〜したい〜が好き
時間感覚今・これからの希望普段の好み
我想喝咖啡。我喜欢咖啡。

例文で見てみましょう。

中国語日本語ニュアンス
我想喝咖啡。コーヒーを飲みたいです。今飲みたい
我喜欢咖啡。コーヒーが好きです。普段から好き
我想吃饺子。餃子を食べたいです。今食べたい
我喜欢饺子。餃子が好きです。餃子が好き

たとえば、我想喝咖啡。 は「今コーヒーを飲みたい」です。

我喜欢咖啡。 は「コーヒーという飲み物が好き」です。

この違いを意識すると、自然に使い分けやすくなります。

「要」と「喜欢」の違い

喜欢 の違いも確認しましょう。

はその場で「ほしい」「注文する」、喜欢 は「好き」を表します。

比較喜欢
日本語ほしい、注文する好き
使う場面その場で注文・購入好みを言う
我要这个。我喜欢这个。

例文で比べると分かりやすいです。

中国語日本語ニュアンス
我要这个。これをください。注文・購入
我喜欢这个。これが好きです。好み
我要一杯茶。お茶を1杯ください。注文
我喜欢茶。お茶が好きです。好み

買い物中に「これを買います」と言いたいなら、我要这个。我买这个。 が自然です。

「これが好きです」と感想を言いたいなら、我喜欢这个。 を使います。

「想要」はどう使う?

想要 も、初心者が気になりやすい表現です。

想要 は、「〜がほしい」「〜したい」を少しやわらかく言う表現として使えます。

中国語ピンイン日本語
我想要一杯咖啡。wǒ xiǎng yào yì bēi kā fēi.コーヒーを1杯ほしいです。
我想要这个。wǒ xiǎng yào zhè ge.これがほしいです。
我想要更大的。wǒ xiǎng yào gèng dà de.もっと大きいものがほしいです。

想要 は、 が組み合わさった表現です。

よりも少し「ほしいと思っている」という気持ちが出ます。

ただし、初心者のうちはあまり難しく考えすぎなくて大丈夫です。

場面使いやすい表現
注文する我要一杯咖啡。
ほしいと言う我想要这个。
したいことを言う我想喝咖啡。
好きを言う我喜欢咖啡。

まずは、この4つを覚えるのがおすすめです。

注文・買い物で使う「想・要・喜欢」

カフェ・レストラン・買い物では、喜欢 がよく出てきます。

場面ごとに使い分けると、自然に覚えやすくなります。

場面中国語日本語
カフェで注文する我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。
レストランで食べたいものを言う我想吃饺子。餃子を食べたいです。
買い物で買いたいものを言う我要买这个。これを買いたいです。
好みを伝える我喜欢这个。これが好きです。
サイズを希望する我想要更大的。もっと大きいものがほしいです。

我买这个。:これを買います

買い物では、我买这个。 も使えます。

我买这个。

wǒ mǎi zhè ge.

これを買います。

は「買う」、这个 は「これ」です。

我要买这个。 と言えば「これを買いたいです」、我买这个。 と言えば「これを買います」というニュアンスになります。

有大一点的吗?:もう少し大きいものはありますか?

サイズ違いを探すときは、この表現も便利です。

有大一点的吗?

yǒu dà yì diǎn de ma?

もう少し大きいものはありますか?

大一点 は「少し大きい」という意味です。

有小一点的吗?:もう少し小さいものはありますか?

小さいものを探す場合はこちらです。

有小一点的吗?

yǒu xiǎo yì diǎn de ma?

もう少し小さいものはありますか?

サイズや比較表現を確認したい方は、「中国語の比較表現」も参考にしてください。

カフェの注文表現は「中国語のカフェフレーズ」、買い物表現は「中国語の買い物フレーズ」で詳しく紹介しています。

旅行・体調不良で使う「想・要」

旅行中にも、 はよく使います。

目的地へ行きたいとき、薬を買いたいとき、病院へ行きたいときなどに便利です。

中国語日本語
我想去车站。駅へ行きたいです。
我要去机场。空港へ行きたいです。
我想去医院。病院へ行きたいです。
我想买药。薬を買いたいです。
我想休息一下。少し休みたいです。

我要去车站。:駅へ行きたいです

駅へ行きたいときに使えるフレーズです。

我要去车站。

wǒ yào qù chēzhàn.

駅へ行きたいです。

交通や道案内の場面で使いやすい表現です。

我要去机场。:空港へ行きたいです

空港へ行きたいときはこちらです。

我要去机场。

wǒ yào qù jī chǎng.

空港へ行きたいです。

タクシーや交通機関で使いやすいフレーズです。

旅行中に使える基本表現は、「中国語の旅行フレーズ」で詳しく紹介しています。

体調不良の場面で使える表現は、「中国語の体調不良フレーズ」も参考にしてください。

否定形:したくない・いらない・好きではない

喜欢 は、否定形もよく使います。

基本的には を前に置きます。

中国語日本語
我不想去。行きたくありません。
我不要这个。これは要りません。
我不喜欢这个。これは好きではありません。
我不喜欢辣的。辛いものは好きではありません。

我不想去。:行きたくありません

不想 で「〜したくない」という意味になります。

中国語日本語
我不想去。行きたくありません。
我不想吃。食べたくありません。
我不想喝。飲みたくありません。

我不要这个。:これは要りません

不要 は「要りません」「いりません」という意味です。

中国語日本語
我不要这个。これは要りません。

買い物や注文の場面で使うことがあります。

我不喜欢辣的。:辛いものは好きではありません

不喜欢 は「好きではありません」という意味です。

中国語日本語
我不喜欢辣的。辛いものは好きではありません。

否定文の作り方を詳しく確認したい方は、「中国語の否定文の作り方」も参考にしてください。

初心者が間違えやすいポイント

喜欢 はよく使う分、初心者が間違えやすいポイントもあります。

我想咖啡と言ってしまう

の後ろには、基本的に動詞を置きます。

そのため、我想咖啡。 は不自然です。

不自然な形自然な形
我想咖啡。我想喝咖啡。
我想米饭。我想吃米饭。
我想医院。我想去医院。

「コーヒーを飲みたい」は を入れて、我想喝咖啡。 と言いましょう。

注文で喜欢を使ってしまう

カフェで「コーヒーをください」と言いたいときに、我喜欢咖啡。 と言うと、「私はコーヒーが好きです」という意味になります。

注文したいときは を使いましょう。

言いたいこと自然な中国語
コーヒーを1杯ください我要一杯咖啡。
コーヒーが好きです我喜欢咖啡。

ほしいものに想だけを使ってしまう

「これがほしい」と言いたいとき、我想这个。 は不自然です。

不自然な形自然な形
我想这个。我想要这个。
我想这个。我要这个。

想要 または を使うと自然です。

要は少し直接的に聞こえる場面もある

は注文や買い物では自然ですが、場面によっては少し直接的に聞こえることもあります。

丁寧にしたいときは、 をつけたり、我想要〜 を使ったりするとやわらかくなります。

中国語日本語
我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。
请给我一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。
我想要一杯咖啡。コーヒーを1杯ほしいです。

まず覚えたい例文10個

一度に全部覚えるのが大変な場合は、まず次の10個から始めましょう。

優先度中国語日本語
1我想喝茶。お茶を飲みたいです。
2我想吃米饭。ご飯を食べたいです。
3我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。
4我要买这个。これを買いたいです。
5我喜欢咖啡。コーヒーが好きです。
6我喜欢中国菜。中国料理が好きです。
7我想去车站。駅へ行きたいです。
8我想去医院。病院へ行きたいです。
9我想要更大的。もっと大きいものがほしいです。
10我不喜欢辣的。辛いものは好きではありません。

まずは、我想〜我要〜我喜欢〜 の3つの形を声に出して覚えるのがおすすめです。

「想・要・喜欢」を覚えるコツ

1. したいことは「想+動詞」

「〜したい」と言いたいときは、まず 想+動詞 を使ってみましょう。

中国語日本語
想喝飲みたい
想吃食べたい
想去行きたい
想学学びたい

例:

中国語日本語
我想喝茶。お茶を飲みたいです。
我想吃米饭。ご飯を食べたいです。
我想去医院。病院へ行きたいです。

2. 注文・購入は「要」

カフェや買い物では、 が使いやすいです。

中国語日本語
我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。
我要这个。これをください。
我要买这个。これを買いたいです。

その場で「これをお願いします」と言う感覚です。

3. 好みは「喜欢」

好きなものや趣味を言うときは、喜欢 を使います。

中国語日本語
我喜欢咖啡。コーヒーが好きです。
我喜欢饺子。餃子が好きです。
我喜欢学习中文。中国語を勉強するのが好きです。

喜欢 は、自己紹介や日常会話でもよく使います。

4. 迷ったら「今ほしいのか、普段好きなのか」で考える

喜欢 で迷ったら、次のように考えると分かりやすいです。

考え方使う表現
今ほしい、今注文したい
普段から好き喜欢
これからしたい

たとえば、コーヒーなら次のように分けられます。

中国語日本語
我想喝咖啡。コーヒーを飲みたいです。
我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。
我喜欢咖啡。コーヒーが好きです。

「想・要・喜欢」と一緒に確認したい記事

喜欢 は、カフェ・レストラン・買い物・旅行・体調不良など、さまざまな場面で使います。

確認したい内容おすすめ記事
コーヒーを注文する表現を知りたい中国語のカフェフレーズ
レストランで食べたいものを伝えたい中国語のレストランフレーズ
買い物で「これを買いたい」と言いたい中国語の買い物フレーズ
食べ物・飲み物の単語を覚えたい中国語の食べ物単語一覧
旅行中に「〜へ行きたい」と言いたい中国語の旅行フレーズ
体調不良で「薬を買いたい」「病院へ行きたい」と言いたい中国語の体調不良フレーズ
「もっと大きいものがほしい」を言いたい中国語の比較表現
否定文の作り方を確認したい中国語の否定文の作り方

まとめ

中国語の 喜欢 は、どれも初心者が早めに覚えたい重要表現です。

違いをまとめると、次のようになります。

中国語日本語の目安使う場面
〜したい希望・願望
ほしい、注文する、〜するつもり注文・購入・意思
喜欢〜が好き好み・趣味

まずは、次の3つをセットで覚えましょう。

中国語日本語
我想喝咖啡。コーヒーを飲みたいです。
我要一杯咖啡。コーヒーを1杯ください。
我喜欢咖啡。コーヒーが好きです。

は「したい」、 は「今ほしい・注文する」、喜欢 は「好き」と覚えると使い分けやすくなります。

カフェや買い物で使う場合は 、食べたい・行きたいなどの希望は 、好きなものを伝えるときは 喜欢 を使ってみましょう。